Форум » Колоды таро и разные карточные оракулы - теория. » Таро ДЕКАМЕРОН » Ответить

Таро ДЕКАМЕРОН

shimmeringstar: Девочки,пока вы будете там договариваться))) открываю вам тему. Birjusa: [quote]Колода создана итальянским живописцем Гиацинто Годензи по мотивам средневековых новелл "Декамерон" Джованни Бокаччо. Семь девушек и трое молодых людей, спасаясь от эпидемии чумы, уезжают в загородное имение и развлекают друг друга разными историями на протяжении 10 дней (декамерон). Это произведение можно скачать тут. А посмотреть изображения всех арканов колоды здесь. На разных картах повторяются одинаковые пары. Есть 2 карты розовой (Королева мечей) и голубой (Солнце) любви. Чисто внеше мне больше нравится эстетика этой колоды, чем Манара. Потому что и мужчины и женщины изображены с естественными телами, очень художественно. И на первый взгляд, Декамерон больше ориентирован на внешние события, чем на психологию, как Манара. [/quote]

Ответов - 515, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Motva: Женщина карте получает то, что ей хочется. что-то вроде "Бери от жизни все, что она может тебе дать". Мужчина этому не особо рад, но ему приходится тут только подчиняться. а вот про женщин из "Декамерона" Бокаччо. Он такой дурачина, что вполне уверен, будто девушки настолько глупы, что теряют попусту время, выжидая дозволения отца и братьев, из семи раз шесть затягивающих их свадьбу на три или четыре года долее, чем бы следо-вало. Хороши бы они были, братец, если бы так долго медлили! Клянусь богом, - а я знаю, что говорю, коли клянусь - у меня нет соседки, которая вы-шла бы замуж девушкой; да и о замужних знаю, сколько и какого рода шутки они проделывают с мужьями, - а этот баран хочет толковать со мною о женщинах, точно я вчера только родилась!

Rolix: Императрица советует нам не быть эгоистичными и считаться с мнением близких людей. а вот поступать так или нет добровольный выбор каждого. Мне эта карта вот с чем ассоциируется Эгоизм Я – вселенский эгоизм, Порожденье зла. Под прикрытьем чистых риз Грязные дела Прячу. И молюсь на них Ночью, днем, сейчас. Может, преждевремен стих, Но придет мой час! Час придет, и час пробьет Вам по голове. И под Вами треснет лед. Я же на коне Въеду и взойду на трон Словно сам Творец. И глубокий, горький стон Облетит дворец. Плачьте, люди все вокруг, Волоча свой крест. Наконец-то замкнут круг. Эгоизм воскрес!!!

Motva: Rolix, по-моему на карте, она ведет себя прямо противоположно. Что-то непохоже, чтобы она считалась с мнением того, к кому пристроилась. А вот в качестве предостережения - да, наверно, именно об этом.


Rolix: Motva пишет: А вот в качестве предостережения - да, наверно, именно об этом. Да в качестве совета, я так и написала. Когда у меня картой дня выпала Императрица, я весь день вела себя не лучшим образом. Даже удивилась потом, вроде карта такая положительная

Кицунэ: Rolix пишет: Даже удивилась потом, вроде карта такая положительная ну любои аркан может проявить себя и с отрицательнои стороны. А тут еще я бы добавила, что если мы в жрице видем женщину, которая старается быть привлекательной, тотже макияж, маникюр, украшения, то императрице ваще все равно как она выглядит, получает все что хочет, пользуясь высотой своего положения.

Rolix: Раз добавить нам больше нечего, двигаемся дальше ИМПЕРАТОР Мощь обычно приходит со зрелостью. Не надо стыдиться молодой страсти, потому что зрелость увереннее определяет себя в любви. Лицо у него испуганное или удевленное? Боиться быть застуканным или удивляется сам себе? По сравнению с Императрицей он не производит впечатления хозяина положения.

Motva: Да уж, лицо со значением не вяжется никак. И карлик-шут мне здесь как-то непонятен. Этот император - муж рогоносец нашей императрицы. Но она от жизни все берет, а у него как-то плохо получается.

Rolix: Motva пишет: карлик-шут мне здесь как-то непонятен Так он его уговаривает - Давй уже, дама готова, не боись, ты же царь... Вообще не понимаю я этого Императора, немощный старик какой то

Motva: Rolix, вроде по картинке и не старый. Такое ощущение, что первый раз голую женщину увидел первый раз и не знает, что с ней делать. Или, как вариант, жене изменяет в первый раз: и хочется, и колется.

Ириша: а мне кажется, что он в ступоре... ну после... уж больно довольное у девушки лицо.. вроде как все было.... а он сам от себя не ожидал такой прыти, как будто сделал и сам на себя удивился...шут пытается его в чувства привети... донести до него мол ты император! все в твоей власти, приди в себя, ты можешь когда захочешь правда я эту колоду не знаю.. могу ошибится...

Rolix: Вот что нашла о карликах-шутах: Карлик-шут мог говорить, что хотел и когда хотел: такова была его привилегия. Временами исключительно едкие замечания глубоко задевали сознание господина, открывая правду, которую другие придворные и слуги не смели ему выложить. Такие карлики всегда имели доступ к королям, фамильярно обращались с суверенами и могли говорить без разрешения. Получаеться обратная ситуация с Императрицей. Она безнаказанно принуждает своего шута к действу, а у Императора шут-карлик провоцирует своего правителя. Такое ощущение, что он женщинку и подогнал

Motva: вот-вот, сводник он. И непременно хочет, чтоб император ею воспользовался. ТОлько цели какие он при этом преследует?

Rolix: Motva пишет: ТОлько цели какие он при этом преследует? Компромат! А вот про Оленя (сзади Императора) На Западе на протяжении средних веков олень часто символизировал путь уединения и непорочности, будучи противопоставляем козлу как воплощению нечистоты Опорочить его хотят, голова дамы закрывает одного оленя - она готова, а со стороны Императора оленя хорошо видно - не решил он еще А на посохе не Жрица ли восседает??

Motva: Она самая. Ну что ж, карта вполне может символизировать мужчину которого либо сбивают с пути истинного, либо который сбился, но в растерянности, и не знает как быть дальше. Жил такой, имел семью, детей, но то ли седина бороду, то ли приглянулся кому-то и решили его к рукам прибрать, вот начала женщина по отношению к нему активные действия. А он же добропорядочный был, вот и в растерянности, наверняка попробовать хочется запретного

Кицунэ: как стали колоду прорабатывать так стока нюансов всплыло! мне как тут подходит "седина в бороду, а бес в ребро" император пускается в разгул, шут как показатель веселух, и ему походу это нравится

Rolix: ПАПА Обаяние. Даже святость не всегда является гарантией отсутствия греховности. Помните: власть иногда развращает. Не может быть никакого компромисса между небесным и светским Что получаеться благословил он монашку ..... А она с таким покорством и благоговением исполняет его волю. Папа так по отечески, рукой, направляет ее на путь греха. Я так понимаю , нельзя доверять внешнему облику человека. Даже священник на деле может оказаться грешником. Человек прикрывающий свое естество маской духовности.

Motva: Или, если сказать одним словом - ханжа! Показывает внешне одно, а на деле совсем все обстоит по-другому.

Rolix: Motva пишет: Показывает внешне одно, а на деле совсем все обстоит по-другому Согласна Сзади два ключа, как символ обладания, и в круге как в символе вечности . В психоанализе ключ трактуется как фаллический знак. А на окнах рисунок в виде сердечек. Не вяжеться со священным местом

Кицунэ: ну в те времена, и почитав новеллы можно заметить что тогда святоши не были такими еломудренными, сплошнои разврат Тут в МБК говориться об обоянии, а мне кажется скорее похоть.

Lapa-t: Императрица так и проявляется в раскладах - "придавила массой!" Показала один раз даму-начальницу, которая подчинённого, в прямом смысле - задавила (может чего хотела?.. да сказать стеснялась...) Император постоянно выпадал на одного товариСЧа, на которого свалилась (в прямом смысле) любовь-морковь, а что делать с ней - он не знает! т.к. по возрасту записал себя в "отдыхающие". В итоге, молодая вокруг него и так, и сяк, а он сидит "ни рыба, ни мясо"... до сих пор сидит.................... Жрец вроде бы понятная карта... но в ней столько внутренней начинки! Выпадала на искушения человеку, на обольщение, на зависимость - по типу 15 аркана! И выдала пару раз на привязку - приворот. Вот такая тайна по Жрецу...

Motva: Lapa-t, интересно Особенно касательно Жреца, про приворот бы никогда не подумала.

Rolix: Lapa-t пишет: И выдала пару раз на привязку - приворот. Вот такая тайна по Жрецу... А вот это интересно ЛЮБОВНИКИ Если Вы ощутили радость, завоевав любовь молодой женщины или мужчины, не будьте сдержанны, а быстрее предложите получить реальное доказательство любви. Измены в чистом виде? Я так понимаю из за шторы "ороговевший" муж подсмтривает.

Motva: У меня с этой картой одна новелла ассоциируется. Риччьярдо Манарди захвачен мессером Лицио да Вальбона у его дочери, на которой женится, помирившись с ее отцом. Когда умолкла Елиза, слушая, как подруги хвалили ее новеллу, королева приказала Филострато, чтобы и он рассказал нечто. Он начал, усмехаясь: - Многие из вас так часто укоряли меня за предложенный мною сюжет рассказов, вызывающий тягостные размышления и слезы, что мне кажется, я обязан, да-бы вознаградить отчасти за эту докуку, рассказать вам нечто, что бы заставило вас немного посмеяться; потому я и намерен повествовать вам в коротенькой новелле об одной любви, смешанной не с какой-либо печалью, а лишь со вздохами и недолгим страхом и стыдом. Не так давно, достойные дамы, жил в Романье состоятельный, благовоспитанный рыцарь, по имени Лицио да Вальбона, у которого, нежданно и когда он был уже близок к старости, родилась от его жены, по имени мадонны Джьякомины, дочка, которая, выросши, стала кра-сивее и прелестнее всех других в том округе; а так как она осталась одна у отца и матери, то ее сильно любили и миловали и с удивительным тщанием берегли, надеясь через нее породниться с большими людьми. В доме мессера Лицио часто бывал и хаживал к нему некий юноша, красивый и здоровый, из семьи Манарди из Бреттиноро по имени Риччьярдо, которого мессер Лицио и его жена так же мало стереглись, как если бы то был их сын. Увидев раз и два девушку, красавицу, изящную, похвальных обычаев и нравов и уже на выданье, он страстно влюбился в нее, но очень старательно скрывал свою любовь. Девушка, заметив ее, вовсе не уклонилась от ее стрел и также начала любить его, чему Риччьярдо был крайне рад. Несколько раз являлось у него желание сказать ей несколько слов, но он воздержался по боязни; наконец, однажды, улучив время и набравшись смелости, он сказал ей: "Умоляю тебя, Катерина, не дай мне умереть от любви". Девушка тотчас же ответила: "Дал бы господь, чтобы ты не заставлял умирать меня и того более". Ответ этот сильно обрадовал и ободрил Риччь-ярдо, и он сказал ей: "За мною никогда не станет сделать все, что тебе по сердцу, но твое дело - найти средство спасти твою и мою жизнь". Тогда девушка заметила: "Ты видишь, Риччьярдо, как меня сторожат, и потому я недоумеваю, каким бы способом ты мог прийти ко мне; но если ты придумаешь что-либо, что я могла бы сделать без моего посрамления, скажи мне, и я сделаю". Риччьярдо, уже поразмысливший обо многом, тотчас же сказал: "Милая моя Катерина, я не вижу другого пути, как если бы ты прокочевала, либо могла явиться на балконе, что у сада твоего отца: если бы я знал, что ты будешь там ночью, я, без сомнения, попытался бы проникнуть туда, хотя это и высоко". На это Катерина отвечала: "Если у тебя хватит храбрости прийти туда, я надеюсь уладить так, что мне удастся устроиться там на ночь". Риччьярдо сказал, что он готов; переговорив об этом, они разок поцеловались наскоро и разошлись. На следующий день, - а уже близок был конец мая, - девушка стала жаловаться матери, что в прошлую ночь не могла заснуть из-за страшной жары. Мать и говорит; "Что за жара такая, дочь моя? Напротив, жары не было никакой". Катерина ответила на это: "Вам бы следовало сказать, матушка, что это вам так показалось, и, быть может, вы сказали бы правду; но надо же вам рассудить, насколько девушки горячее пожилых женщин". Тогда мать сказала: "Так то так, дочь моя, но не могу же я по своему усмотрению делать жар и холод, как тебе, быть может, желательно. Погоду приходится переносить согласно с подающим ее временем года; может быть, следующая ночь будет прохладнее и ты будешь спать лучше". - "Дай-то бог! - сказала Катерина. - Но тому не бывать, чтобы, приближаясь к лету, ночи становились прохладнее". - "Итак, чего же ты хочешь?" - спросила мать. Катерина отвечала: "Если бы то дозволил мои отец и вы, я бы охотно устроила кроватку на балконе возле отцовской комнаты и над его садом, и там бы стала спать; слушая пение соловья и находясь в более прохладном месте, я почувствовала бы себя лучше, чем в вашей комнате". - "Утешься, дочка, - сказала тогда мать, - я замолвлю о том твоему отцу, и как он захочет, так и сделаем". Услышав об этом от жены, мессер Лицио да Вальбона, как человек старый и потому, быть может, несколько упрямый, сказал: "Что это за соловей, под песни которого она желает спать? Заставлю же ее спать под пение цикад!" Узнав о том, Катерина, более с досады, чем от жары, не только не спала всю следующую ночь, но не дала спать и матери, все жалуясь на жару. Когда мать услышала это, наутро пошла к мессеру Лицио и сказала ему: "Мессере, вы совсем не любите нашу дочку; что вам до того, что она поспит на балконе? Всю-то ночь она не находила места от жары, к тому же вы удивляетесь, что ей нравится пение соловья; ведь она - девочка, а девочки любят все, что на них похоже". Выслушав это, мессер Лицио сказал: "Ну, пусть так, приготовь ей там по-стель, какая поместится, устрой вокруг какой-нибудь полог, и пусть она спит и слушает соловья в свое удовольствие". Узнав о том, девушка тотчас же велела приготовить себе постель и, сбираясь там спать на следующую ночь, подождала, пока не увидела Риччьярдо и не сделала ему условленного между ними знака, из которого он понял, как ему следует поступить. Мессер Лицио, лишь только услышал, что девушка пошла спать, запер дверь, ведшую из его комнаты на балкон, и также отправился отдохнуть. Услышав, что все и всюду успокоились, Риччьярдо с помощью лестницы влез на стену, а с нее, цепляясь за выступы другой стены, добрался с большим трудом и опасностью, в случае падения, на балкон, где тихо и с великой радостью был принят девушкой; после многих поцелуев, они легли вместе и почти всю ночь провели в обоюдном наслаждении и удовольствии, много раз заставив пропеть соловья. Ночи были короткие, удовольствие великое, уже близился день, что было им невдомек; разгоряченные погодой и забавой, они заснули, ничем не прикрытые, причем Катерина правой рукой обвила шею Риччьярдо, а левой схватила его за то, что вы особенно стыдитесь назвать в обществе мужчин. Так они спали без просыпу; когда настал день, мессер Лицио поднялся и, вспомнив, что дочка спит на балконе, тихо отворив дверь, сказал: "Дай-ка я посмотрю, как-то соловей дал сегодня поспать Катерине". Подойдя, он осторожно приподнял полог, что был кругом постели, и увидел, что Риччьярдо и она, голые и обнаженные, спят, обнявшись рассказанным выше способом. Хорошо распознав Риччьярдо, он вышел, направился в комнату жены и окликнул ее словами: "Скорее, жена, встань и пойди погляди: твоей-то дочке так понравился соловей, что она поймала его и держит в руке". - "Как это можно?" - сказала жена. Говорит мессер Лицио: "Ты это увидишь, коли поторопишься". Жена, поспешно одевшись, тихо последовала за мессером Лицио, когда оба подошли к постели и подняли полог, мадонна Джьякомина могла увидеть воочию, как ее дочка, поймав, держала соловья, песни которого так желала услышать. Считая, что Риччьярдо страшно обманул ее, жена хотела было закричать и наговорить ему дерзостей, но мессер Лицио сказал ей: "Смотри, жена, коли ты дорожишь моей любовью, не говори ни слова, ибо поистине, если она поймала его, то он и будет ей принадлежать. Риччьярдо - юноша родовитый и богатый; родство с ним будет нам только выгодным; если он пожелает уйти от меня подобру-поздорову, ему придется наперед помолвиться с нею; оно и выйдет, что соловья-то он посадил в свою клетку, а не в чужую". Жена успокоилась, увидев, что муж не опечален этим делом, и, сообразив, что дочка провела хорошую ночь, славно отдохнула и поймала соловья, умолкла. Не много времени прошло после этих речей, как Риччьярдо проснулся; увидев, что уже светло, он счел себя погибшим и, окликнув Катерину, сказал: "Увы, душа моя, что нам делать! Ведь уже день наступил и застал меня здесь!" При этих словах мессер Лицио, выступив вперед и подняв полог, ответил: "Мы это уладим". Как увидел его Риччьярдо, точно у него вырвали сердце из тела; приподнявшись и сев на кровати, он сказал: "Господин мой, помилосердствуйте, бога ради. Я знаю, что, как предатель и дурной человек, я заслужил смерть, потому делайте со мной, что хотите, но, умоляю вас, пощадите мою жизнь, не дайте мне погибнуть". На это мессер Лицио ответил: "Риччьярдо, не того заслужила любовь, которую я питал к тебе, и доверие, которое к тебе имел; но так как все это случилось и твоя юность увлекла тебя к такому проступку, то, избегая себе смерти, а мне стыда, возьми Катерину в законные жены, дабы, как этой ночью она была твоей, так была бы, пока жива. Таким образом ты устроишь со мною мир, а себе спасение; коли не желаешь так сделать, поручи господу свою душу". Пока шли эти речи, Катерина, прикрывшись, принялась сильно плакать, прося отца простить Риччьярдо, а с другой стороны, умоляя и Риччьярдо сделать так, как желал отец, дабы они могли долго и беспечно пользоваться вместе такими же ночами. Но на это не понадобилось много просьб, потому что, с одной стороны, стыд совершенного проступка и охота его загладить, с другой - страх смерти и желание спасения, а кроме того, горячая любовь и побуждение обладать любимым предметом - все это заставило Риччьярдо по своей воле и без всякой проволочки сказать, что он готов исполнить все, что заблагорассудится мессеру Лицио. Вследствие этого мессер Лицио взял у мадонны Джьякомины на подержание одно из ее колец, и тут же, не выходя, Риччьярдо обручился в их присутствии с Катериной, как с своей женой. Когда это было сделано, мессер Лицио и его жена, удаляясь, сказали: "Теперь отдохните, ибо, быть может, это вам более потребно, чем вставанье". Когда те ушли, молодые снова обнялись и, отъехав ночью не более как на шесть миль, сделали еще две, прежде чем встать; тем и закончили первый день. Поднявшись, Риччьярдо держал более толковые речи с мессером Лицио, а несколько дней спустя, по обычаю, в присутствии друзей и родственников, женился на девушке и, с большим торжеством поведя ее домой, устроил пышную, блестящую свадьбу, после чего в мире и в свое утешение долгое время охотился вместе с нею за соловьями днем и ночью, сколько ему было угодно.

Rolix: Motva Замечательная новелла. Но вот кошка Да и название карты не Влюбленные, а Любовники Кицунэ пишет: а почему она кошку за хвост держит Кошка символ луны (способность изменять форму зрачка символизирует фазы Луны), свободы, хитрости, плодовитости. Кошка может означать зло и силы тьмы. Кошки Любовник пламенный, и тот, кому был ведом Лишь зов познания, украсить любят дом, Под осень дней, большим и ласковым котом, И зябким, как они, и тоже домоседом. Коты - друзья наук и сладостных забав, Для них ни тишина, ни мрак ночной не тяжки, Эреб избрал бы их для траурной упряжки, Когда бы мог смирить их непокорный нрав. Покоятся они в задумчивой гордыне, Как сфинксы древние среди немой пустыни, Застывшие в мечтах, которым нет конца; Их мощная спина магически искрится, И звездной россыпью, тончайшей, как пыльца, Таинственно блестят их мудрые зеницы. Шарль Бодлер Девоньки , а на окне не плющ в горшке? Плющ то как раз символ верности.

Rolix: Motva пишет: Очень похоже на плющ Угу, вот парочка, между кошкой и плющем. Между изменой и верностью. А у кошки какая морда довольная Да, все больше убеждаюсь, что указывает карта на супружескую измену. А если ее как совет рассматривать?

Motva: Не знаю, мне кажется подсматривает служанка. В качестве совета: все тайное рано или поздно станет явным, хорошенько подумай, прежде, чем начинать. Очень похоже на плющ

Lapa-t: Кицунэ пишет: а почему она кошку за хвост держит? а может это КОТ?.. ошалевший от неожиданной ласки девушки... и возможно, она не за хвост его держит, а ПОД хвостом.. а он глаза вытаращил от удивления! Карта ИЗМЕНЫ - однозначно! да и третье лицо на карте (за занавеской) - явно стоит перед ВЫБОРОМ - то ли промолчать, то ли огласить увиденное!

Rolix: Lapa-t пишет: может это КОТ?.. ошалевший от неожиданной ласки девушки... и возможно, она не за хвост его держит, а ПОД хвостом.. а он глаза вытаращил от удивления! А дама в экстазе всех лаской охватила

Rolix: КОЛЕСНИЦА Колесница катится вперед. Возможно приятное приключение в течение поездки, но надо быть настороже, чтобы не позволить возможности ускользнуть. Похоже, что ждет вас приятное приключение в дороге. И раздумья, а стоит ли

Motva: Слишком уж дама себя предлагает. Ни лица дамы, ни того, кто колесницу везет ни видно. Равно каки дороги. Странная какая-то колесница в этой колоде))) У меня тоже кроме приятных приключений в дороге никаких ассоциаций не вызывает

Кицунэ: мне кажется карта означает приглашение к любви, предложение без каких либо обязательств и продолжения. курортныи роман бы сюда подошел. кратковременная связь. командировочные там всякие измены. но вот мужчина подпирет голову, как обычно изображают мыслытеля и т д, и даже когда мы сами о чем-то задумывается у нас такая поза. Похоже он еще не принял решение, и весь вопрос устоит или не устоит перед соблазном. Вроде предоставляется прекрасныи шанс провести время и никто об этом не узнает, но внутренние какие-то установки мешают.

Rolix: Кицунэ пишет: мне кажется карта означает приглашение к любви, предложение без каких либо обязательств и продолжения. курортныи роман бы сюда подошел. кратковременная связь. командировочные там всякие измены Да похоже на то А мужчина задумался, стоит ли овчинка выделки? Можно рассмотреть , как совет Синица в руках ..... Может и не стоит этот "курортный роман" того, чтобы перешагивать через свои моральные принцыпы. Но в тоже время как то нехорошо улыбаеться мужчинка

Lapa-t: по Колеснице мне кажется, что Мужчинка думает: стОит или нет! а Дамочка - приподняв его шляпу, смотрит в его честные глаза, пытаясь понять его намерения! серьёзны они или нет.... может продолжать лежать и не напрягаться?.. короче - интрига, флирт, завлекалочка! а вот будут ли действия....? неизвестно.

Rolix: СИЛА Привязанность и сила чувств способны бороться с грубой силой. Урегулируйте отношения и смягчитесь. Не пойму я кому смягчиться надо? И еще не пойму они просто стоят или как? Вроде с виду мужик сиди, а получаеться что под ним нет ничего... А если стоит, то поза неистественная И почему карниз так низко? У меня больше вопросов. По ассоциациям я бы карту назвала скорее бессилие. Мужчина отвернулся, у женщины расстроенное лицо. Как будто уже исправить ничего нельзя Не понимаю я эту карту. И зачем ей мечь в такой момент, обрубить все хочет?

katerina: Хм, карта выражает значение только лишь физической силы - мужчина на полосогнутых ногах удерживает вес женщины (насколько я знаю, это очень нелегко!!), а она в отличие от классического изображения аркана Силы не пытается доминировать над ним силой духа, а тянет из ножен меч - сила против силы. Очень напряженная карта , на мой взгляд.

Кицунэ: мне каж она его грохнуть хочет, воспользовавшись единственным моментом, когда это возможно.

katerina: Кицунэ , может и грохнуть, но не из-за ненависти или мести, а чтобы добавить еще больше напряженности, агрессии, накала чувств.Дойти, скажем так, в своей страсти до последнего предела.

Кицунэ: мне вспоминается "Основнои инстинкт" кстати

Motva: Но и мужчина ей не очень доверяет, кольчугу он не снял. Ранить его, а тем более убить будет затруднительно.

katerina: А мне кажется, что кольчужку он не снял не из-за недоверия к женщине, слишком уж он торопился , недоверял бы, за мечом следил тогда уж получше что ли...а то герой без штанов получается



полная версия страницы